驻外机构:
logo

留学生学习成果评估 . 中国

留学人员信用信息服务网(留信网)

国家级团体《国际学习成果认证》T/CPCPA 0005—2024 主编单位

分享至

特别公告

Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures.

For this position, applicants from the following Member States, which are unrepresented or underrepresented in the UN Secretariat as of 30 November 2019, are strongly encouraged to apply: Afghanistan, Andorra, Angola, Antigua and Barbuda, Bahrain, Belize, Brazil, Brunei Darussalam, Cabo Verde, Cambodia, Central African Republic, China, Comoros, Cuba, Democratic People's Republic of Korea, Dominica, Equatorial Guinea, Gabon, Grenada, Guinea-Bissau, Islamic Republic of Iran, Japan, Kiribati, Kuwait, Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Liberia, Libya, Liechtenstein, Luxembourg, Marshall Islands, Federated States of Micronesia, Monaco, Mozambique, Nauru, Norway, Oman, Palau, Papua New Guinea, Qatar, Republic of Korea, Russian Federation, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Sao Tome and Principe, Saudi Arabia, Solomon Islands, South Sudan, Suriname, Thailand, Timor-Leste, Turkmenistan, Tuvalu, United Arab Emirates, United States of America, Vanuatu, Bolivarian Republic of Venezuela.

The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.

设置和报告

The mandate of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) is to promote regional cooperation for inclusive economic and social development in the Asian and Pacific region. ESCAP’s role as a regional development arm of the United Nations Secretariat is to support its membership, through its analytical, normative and technical cooperation, to respond to the development priorities and changing needs of the Asian and Pacific region.

This position is located in the Gender Equality and Social Inclusion Section, in the Social Development Division.

工作内容

Under the general direction of the Director, Social Development Division, and direct supervision of the Chief, Gender Equality and Social Inclusion Section, the Social Affairs Officer is responsible for the following duties:

Social Analysis

•Participates in the analysis of social development issues with a focus on gender equality and women’s empowerment at the global, regional and national levels; undertakes empirical research and analysis of trends and developments and related policy issues relevant to the Division’s mandate, projects and initiatives; recommends proposals for inclusion in reports to intergovernmental bodies, member states, etc.
•Develops indicators and methodologies for review and evaluation of gender equality and women’s empowerment initiatives
•Liaises with officials of governments, representatives of national, regional and global organizations, organizations of the UN system, etc. on gender-related and selected social policy issues concerning the implementation of specific programmes, action plans or other initiatives, and provides advice on a range of related matters.
•Assists in the planning, organizing and servicing of technical and ad hoc expert group meeting; drafting reports and preparing summaries of meetings, etc.
•Represents the Section at international and other meetings; organize and participate in working groups, meetings, conferences, consultations with other agencies and partners on social and economic development related matters, particularly those related to gender equality and women’s empowerment.
•Prepares/contributes to the preparation of various written reports, documents and communications, e.g. drafts reports or sections of analytical reports, studies, background papers, parliamentary documents, briefings, correspondence, etc.

Intergovernmental support

•Provides support to intergovernmental processes dealing with gender and social development issues by: preparing inputs for reports to intergovernmental bodies; following intergovernmental meetings and preparing summary reports; preparing inputs to statements by members of the bureau and Secretariat staff to such meetings; assisting in the organization of panels, round tables, etc. on social development issues for intergovernmental processes.

Technical Cooperation

•Organizes trainings, workshops and seminars in support of capacity building for government officials and other stakeholders.
•Prepares documentation for technical cooperation programmes and projects to advance gender equality and women’s empowerment in Asia and the Pacific.
•Contributes to the preparation of material for the approval of regional, country or sectoral technical cooperation projects.
•Monitors, backstops and assesses the implementation of technical cooperation programmes and projects related to gender issues
•Participates in fact-finding and advisory missions to government and other activities in support of work programme.

General

•Provides guidance to, and may supervise, new/junior staff.
•Performs other related duties as required, including a variety of administrative tasks necessary for the final delivery of the Section’s services.
•Undertakes on-the-job and other training activities, both internally and externally.

工作要求

• PROFESSIONALISM: Knowledge and practical application of theories and concepts related to social development, social policy, gender equality and inclusive development, including ability to use approaches and techniques to address difficult problems. Strong analytical capacity and the ability to identify, analyze and articulate difficult issues/problems. Ability to use sound judgment. Strong research skills, including ability to evaluate and integrate information from a variety of sources using standard methodologies and analytical techniques, draw conclusions and assess impact on the social development and policy issues. Ability to provide guidance to new/junior staff. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work.

• TEAMWORK: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; solicits input by genuinely valuing others’ ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.

• PLANNING & ORGANIZING: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies; identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required; allocates appropriate amount of time and resources for completing work; foresees risks and allows for contingencies when planning; monitors and adjusts plans and actions as necessary; uses time efficiently.

专业要求

Advanced university degree (Master’s degree or equivalent) in sociology, economics, other social science or related field is required. A recognized first-level university degree in combination with two additional years of qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced university degree.

工作经验

A minimum of five years of progressively responsible experience in socio-economic development, policy analysis, sociological research and technical cooperation is required.
A minimum of three years of experience in advancing gender equality, gender mainstreaming and women’s empowerment at the international level is desirable
Experience of working within the Asia-Pacific region will be an asset.

语言要求

English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For this post, fluency in English is required. Knowledge of another UN official language is an advantage.

评估

Qualified applicants may be evaluated through a competency-based interview and/or other assessment methods.

联合国方面的考虑

According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. Candidates will not be considered for employment with the United Nations if they have committed violations of international human rights law, violations of international humanitarian law, sexual exploitation, sexual abuse, or sexual harassment, or if there are reasonable grounds to believe that they have been involved in the commission of any of these acts. The term “sexual exploitation” means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. The term “sexual abuse” means the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions. The term “sexual harassment” means any unwelcome conduct of a sexual nature that might reasonably be expected or be perceived to cause offence or humiliation, when such conduct interferes with work, is made a condition of employment or creates an intimidating, hostile or offensive work environment, and when the gravity of the conduct warrants the termination of the perpetrator’s working relationship. Candidates who have committed crimes other than minor traffic offences may not be considered for employment.

Due regard will be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. The United Nations places no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.

Applicants are urged to follow carefully all instructions available in the online recruitment platform, inspira. For more detailed guidance, applicants may refer to the Manual for the Applicant, which can be accessed by clicking on “Manuals” hyper-link on the upper right side of the inspira account-holder homepage.

The evaluation of applicants will be conducted on the basis of the information submitted in the application according to the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations including the Charter of the United Nations, resolutions of the General Assembly, the Staff Regulations and Rules, administrative issuances and guidelines. Applicants must provide complete and accurate information pertaining to their personal profile and qualifications according to the instructions provided in inspira to be considered for the current job opening. No amendment, addition, deletion, revision or modification shall be made to applications that have been submitted. Candidates under serious consideration for selection will be subject to reference checks to verify the information provided in the application.

Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at 11:59 p.m. (New York time) on the deadline date.


APP-IOS

扫码下载留信网®APP(IOS)

小程序

留信网®小程序入口