第二届中国留俄学生俄语实用技能大赛决赛在中国驻俄罗斯使馆教育处4楼多功能厅如期举行。比赛旨在激发广大留俄学生的俄语学习热情,提升俄语学习者的语言运用技能,选拔优秀的俄语人才,并为留俄学生与用人单位之间搭建一个良好的交流平台。
本次大赛由中国驻俄罗斯使馆教育处主办,中国留俄学生总会承办。大赛的奖品由中兴通讯股份有限公司(俄罗斯)赞助提供。华为技术有限公司(俄罗斯)、海南航空公司莫斯科办事处、中国南方航空公司莫斯科办事处、中国石油天然气集团俄罗斯代表处、格林伍德国际贸易中心、中国银行俄罗斯子行、中国银联俄罗斯代表处和莫斯科中国友谊商城等用人单位亦对本次比赛提供了大力支持。
大赛评委分为A、B两组,A组评委由北京大学教授任光宣,北京外国语大学教授、莫斯科国立大学孔子学院中方院长郑明秋,“今日俄罗斯”国际通讯新闻社记者、同声传译李亚龙,莫斯科国际关系学院汉语教研室主任阿·尼·阿列克萨辛,莫斯科国立语言大学副教授玛琳娜·弗·王,莫斯科大学亚非学院教师亚·亚·谢尔盖耶娃共同担任,B组评委则由中兴通讯股份有限公司(俄罗斯)等上述九家用人单位的代表共同组成。
大赛评委
大赛主持人
本次决赛设限时笔译、现场口译、主题辩论三个环节。第一环节已于11月20日预赛结束后进行,后两个环节的比拼则在27日展开。来自莫斯科国立大学、莫斯科国立师范大学、国立普希金俄语学院、莫斯科鲍曼国立技术大学等多所高校的18名选手进行了激烈的角逐,比赛现场气氛热烈。本次比赛多角度全方位检测参赛选手的俄语水平,其中现场口译内容涉及中俄两国关系、俄罗斯经济危机、金砖国家峰会、汉语被纳入俄罗斯国家统一考试等。
现场口译环节精彩问答
主题辩论则围绕“谁可以成为更好的领导:男性还是女性”、“拥有不同文化背景的团队是否更有效率”、“未来机器人是否可以替代人类工作”三个话题激烈展开。赛场上选手用俄语唇枪舌战,场下观众为他们加油助威,整场比赛沉浸在俄语的海洋里,选手们用自己丰富的俄语知识编织着每个人心中的俄语梦。
主题辩论环节精彩瞬间
精彩的比赛环节过后,本次大赛最终决出一等奖1名、二等奖2名、三等奖3名、优秀奖12名及最受用人单位欢迎奖。
最终来自莫斯科国立语言大学的张雅琳同学以192.5分的高分获得了本次比赛的一等奖,并同时得到七家用人单位代表的青睐,夺得最受用人单位欢迎奖。
维・格・科斯托马罗夫为一等奖获得者颁奖
比赛过后举行了隆重的颁奖典礼,俄罗斯教育科学院院士、国立普希金俄语学院总裁维・格・科斯托马罗夫,莫斯科国立大学副校长、国际教育合作处处长尤・亚・马泽毅,莫斯科国立师范大学副校长康・彼・多岑科,俄罗斯国立社会大学社会哲学、宗教学和神学教研室副教授格・尼・库兹明科及中兴通讯俄罗斯区人力总监王楠作为颁奖嘉宾为获奖选手颁奖。他们对本次比赛给予了高度评价并表示,年轻的一代定能成为未来中俄发展的新动力,为中俄两国人民的友谊作出更大贡献。
参赛选手与评委嘉宾合影
颁奖典礼尾声,赵国成公参发表总结讲话。他首先祝贺选手们取得了优异的成绩,并向所有评委老师、中兴通讯等9家用人单位及到场嘉宾表示感谢。其次,他指出,本次比赛相比于上届,选手俄语能力更强,知识面也更广博,并希望所有的同学们能从大赛中获取宝贵经验,发现不足,更准确地找准未来的学习方向。最后,赵公参鼓励更多的同学们能够在今后参与到俄语实用技能大赛中来。
赵国成公参讲话
俄语不仅是每一名留俄学子在俄赖以生存的最基本工具,它同时肩负着莘莘学子未来能够为推动中俄两国关系的进一步发展尽自己绵薄之力的使命,用俄语将灿烂的中华民族文化讲述传递给俄罗斯人,把用俄语学习到的俄罗斯民族文化精髓介绍到祖国。
比赛结束后,举行了中国旅俄学生学者翻译协会成立仪式。
中国旅俄学生学者翻译协会创会会员与嘉宾合影
中国旅俄学生学者翻译协会是在中华人民共和国驻俄罗斯大使馆教育处领导下,直属于中国留俄学生总会博联会的,由在俄留学的中国学生学者自愿结成的社团性组织。协会主要负责开展与翻译相关的服务、咨询和培训等工作,积极联系在俄的博士、学者、其他攻读学位的学生,为各类活动选派、推荐翻译。同时致力于开展与翻译相关的学术交流活动,促进翻译人才培养和翻译队伍建设,服务国家社会,推进中外翻译学术交流,增进友好往来。
APP-IOS
扫码下载留信网®APP(IOS)
小程序
留信网®小程序入口