在hook up 文化如此盛行的美帝,和啪啪啪有关的词语简直就只能用“博大精深”来形容了(嘿嘿,你懂的),数不胜数,美国人民完美诠释了“约炮才是正经事”这句话的真谛。

你能从这张照片中找到亮点吗?
留学的孩纸们,在美帝的“日”常生活中,有哪些和sex有关的词汇是你必须知道的呢?赶快来测试一下自己吧。
1
基础篇以下词汇比较常见,相信对有的词,同学们早已如雷贯耳,也可以在现实生活中随意使用。
1、Get Laid :指“被睡了”,是最常用代指sex的词汇之一,用于口语较多,我的一个朋友的口头禅:“don’t fuck around,I just want to get laid” 意思…自己体会吧。
2、Hookup: 名次兼动词,泛指互有好感的男女间的互动,通常用于约炮或一夜情等行为,也指男女间暧昧的行为,可用于both书面语和口语。
3、Knock up:Knock someone up, 指通过啪啪啪让某人怀孕,带有强制的意思,和一定程度的性歧视,慎用。
4、Fool around:不专门指sex,但是一般出现于和sex有关的语境,指在sex里受人摆布的一方。
5、Hit the homerun:全垒打!!这个小学生都知道的概念,我就不多说了,如果你属于少数几个不知道的,那我顺便普及以下那些和sex有关的棒球术语。First base: kissing (一垒:亲亲)Second base: touching(二垒:摸摸)
Third base: oral sex(三垒:咬[左右偏旁部首拆开,自行分解])
Home run: intercourse(全垒:啪啪啪)

2、ABC Sex:“Anniversary Birthday Christmas Sex ”指只在有特定纪念意义的日子里啪啪啪的情侣,如生日啊,圣诞节啊,典型禁欲派。
3、Booty Call: 约炮直意,多用于口语,可在日常生活中使用。
4、Booty Grazing: 指通过短信和社交软件来约炮,想象一下,深夜里,某人饥渴难耐,so 他在陌陌上booty grazing。
5、Porb:指Porn,“爱情动作片”,并不是我拼错了,这个词来源于在谷歌上搜动作片时,饥渴的孩纸们手抖把porn 拼成porb,于是它就成为动作片的另一个名词。
6、Sexercism:这个词可以用一个故事来诠释,很多情歌里都描写过,两个人分手了,于是他或者她在他们新的性伴侣身上寻找他们曾经的伴侣的影子。用法就是 She had a sexercism to get over her ex.
7、Twitter Bang:意思是“闪炮” 类似于闪婚,指双方在社交软件上沟通不到140个词,就开始约炮,repeat after me,闪炮…

2、What that mouth do? 有时拼成 Wot dat mowf do?俚语,意思和三垒差不多,something has to do with mouth,什么?还不懂?还是那句话,“咬”字,左右偏旁部首拆开,自行想象, offensive, 生活中慎用。3、Thobby Noodle:专指“小伙伴都惊呆了”的“小伙伴”,是不是瞬间感觉咱中国文字也是博大精深, thumbs up!
4、Allupinzoid:俚语, means“all up inside” 你可能会问,inside of what,和上面的词一起来解释就是, 我有一个thobby noodle,我从来也不骑,有一天我心血来潮,throw it allupinzoid。

5、Bustin Slobs:泛指啪啪啪,此词来源啪啪啪的某种液体,开始的时候指的是slobber,后来衍生到making out。6、Snowball:动词 snowballing,译为“滚雪球” 为什么是滚雪球呢?这个词非常有画面感,我这就解释,顺便测试一下,各位小伙伴都记住这些词了吗?

解释如下:当你在booty call(参见高级篇3)的时候,开始了third base(参见基础篇5)或者是 what that mouth do (参见2)的时候,关键时刻bang bang bang (参见基础篇8),everybody gets nasty (参见基础篇 6),然后first base (参见基础篇5),slobber (终极篇5)就像是雪球,滚滚滚…简单来说,snowball的成分=slobber plus 某种白色液体,原谅恶俗的我,so 预备起~do you wanna build snowman?

所以(迷之微笑),宝宝们,大家都懂了吗?